Languages
| Typical prices (USD /standard page) | Years of experience: 3 |
||
| Translation: | 8.9 USD | ||
|---|---|---|---|
| Typical prices (USD /standard page) | Years of experience: 3 |
||
| Translation: | 8.9 USD | ||
|---|---|---|---|
Expertise
Law (general) • Law: ContractsAdditional work areas: Real Estate • General / Conversation / Greetings / Letters • Law: Taxation / Customs • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Government / Politics • Travel & Tourism

About me
Dear Reader,
I conduct business activity under the business name "LUNARIS Jarosław Kociuba". I would like to offer my services to you. I am able to translate texts particularly in the scope of law, administration, and business.
Qualifications
I regularly prepare the translations for my employer. I also conduct the business activity under the business name "LUNARIS Jarosław Kociuba". I translate legal texts (contracts, annexes thereto, notices of termination, protocols, Acts, decrees, etc.), financial documents (financial statements, etc.) official and judicial documents, etc.Education
In 2004, I graduated from the College of Management (Wyższa Szkoła Zarządzania) in Szczecin and, thus, I was granted a licenciate degree (major: European integration). In the same year I took an FCE exam, receiving an "A" grade. In 2007, I graduated from Szczecin University and was granted a master degree in law. In September 2007 I passed an appropriate exam with a "very good" grade which resulted in entering me into the Register of Translators of the Main Technical Organisation under number 011152.
References
MAWO Mariusz Malecha, PolandARFIK Artistical Group, Poland
BLUE-BOX Advertising Agency, Poland
A.WITASZEK Accounting Services , Poland
PRIMA VIKAR ApS, Denmark
Interests
Commercial law, matters regarding the city of Szczecin, astronomy, geography, history, literatureOpinions


091 484 48 48